Thank you in advance là một cụm từ thường gặp trong các email. Thế nhưng cách dùng này đã đúng chưa? Dưới đây bem2.vn sẽ chia sẻ bạn bài viết thank you in advance là gì? Các cách nói cảm ơn trong email Tiếng Anh.
Theo dõi phần dưới để hiểu rõ vấn đề nhé!
Mục lục bài viết
Thank you in advance là gì?
Trong các email hay hồ sơ ứng tuyển nhiều người hay dùng cụm từ thank you in advance. Vậy thì thank you in advance là gì? Nó có nghĩa là cám ơn trước. Từ này thường dùng trong thư gửi hoặc trong văn bản để yêu cầu đối phương làm việc gì đó.
Ví dụ:
Thank you in advance for your attention to this matter.
(Cảm ơn bạn trước vì đã để ý đến vấn đề này)
Nên hay không dùng thank you in advance trong Email/ Coverletter?
Chắc hẳn bạn đã hiểu cụm từ thank you in advance là gì rồi phải không nào? Vậy thì câu hỏi được đặt ra là bạn có nên dùng trong Email/ Coverletter không? Khi ứng tuyển vào một vị trí hoặc gửi email nhiều người có thói quen gửi câu “Thanhk you in advance” ở cuối thư. Nó thể hiện sự nhờ cậy vào sự xem xét của người nhận. Thậm chí có người còn dùng cả dấu chấm than để kết thúc như là: “Thanhk you in advance!!!”.
Vậy nhà tuyển dụng hay người nhận thư sẽ nghĩ gì về bạn cùng bức thư mà bạn gửi? Họ chắc chắn sẽ rất khó chịu và thư đó hoàn toàn không có ý nghĩa. Hơn nữa họ còn tỏ thái độ bực bội với câu kết thúc này. Vì sao lại như vậy? Nó sẽ có hai yếu tố, hai khía cạnh để hiểu về câu kết thúc này:
- Thứ nhất người nhận thư sẽ nghĩ về thái độ tự phụ của người gửi thư. Có nghĩa là người viết thư nghĩ rằng người nhận thư sẽ chắc chắn thực hiện yêu cầu của họ. Vậy nên họ gửi “Thanhk you in advance” để: cảm ơn trước nhé.
- Thứ hai “Thanhk you in advance” cũng đồng nghĩa với sự không có trách nhiệm về sau của người gửi thư. Tức là họ đã cảm ơn trước rồi. Và khi đạt được những gì mình mong muốn thì họ sẽ không bận tâm gì đến người nhận nữa. Bởi vì họ đã gửi lời cảm ơn trước đó rồi.
Chắc chắn rằng những người viết thư sẽ không có ý định thể hiện sự tự phụ hay vô tâm đó. Họ đang cố gắng thể hiện sự lịch sự nhất có thể. Tuy nhiên cần nên tránh và có thể thay thế bằng những cụm từ khác để không bị hiểu lầm.
Các cách nói cảm ơn trong email Tiếng Anh
Qua những phân tích ở trên bạn đã hiểu thank you in advance là gì và trường hợp dùng cụm từ này. “Thanhk you in advance” thường chỉ dùng trong bối cảnh “informal” tức là không trang trọng. Khi bạn nhờ vả một người bạn hoặc người quen mà không muốn tỏ vẻ quá trịnh trọng thì dùng cụm từ này. Tuy nhiên để cảm ơn trang trọng hơn thì dưới đây tôi sẽ chia sẻ cho bạn một số cách nói cảm ơn ở cuối email Tiếng Anh thông dụng:
Thank you for your consideration
Được dùng trong trường hợp bạn đang yêu cầu quyền lợi hoặc cơ hội việc làm. (cảm ơn sự cân nhắc và xem xét của bạn)
Thank you for your attention to this mattre
Nhấn mạnh yêu cầu và người đọc nên để tâm. Và cũng thể hiện sự trân trọng vì sự giúp đỡ của người nhận thư.
Thank you raising your concerns
Thể hiện sự đánh giá cao đối với sự tham gia nghiêm túc của người khác trong việc nào đó.
Thank you for your understanding
Có nghĩa là: cảm ơn bạn đã hiểu cho tôi. Dùng để cảm ơn trước khi việc bạn yêu cầu có thể gây bất tiện cho người nhận mail.
Thank you for all your assistance
Cảm ơn vì ai đó đã giúp đỡ bạn hết mình.
Thank you for your prompt reply
Dùng để cảm ơn khách hàng hoặc đồng nghiệp đã trả lời email nhanh chóng. Còn nếu như để cảm ơn họ đã trả lời nhưng không phản hồi nhanh bạn hãy bỏ từ “prompt” (nhanh chóng). Thay vào đó hãy gửi câu: Thank you for getting back to me. (Cảm ơn bạn đã trả lời tôi)
Thank you again for everything you’ve done
Câu này bạn cảm ơn người nhận ở đầu mail. Và bạn muốn cảm ơn một lần nữa ở cuối email để nhấn mạnh sự cảm kích hành động của họ.
Lời kết
Trên đây là bài viết thank you in advance là gì? Các cách nói cảm ơn trong email Tiếng Anh của bem2.vn. Hy vọng bạn đã hiểu hơn về cách dùng cụm từ. Đồng thời nắm được những cách cảm ơn đúng nghĩa trong email. Và hãy luôn theo dõi những bài viết mới nhất của chúng tôi để cập nhật những kiến thức khác nhé.
Xem thêm: Pigmented là gì? Ý nghĩa của từ pigmented trong Tiếng Việt