STT
Nội dung
Ví dụ
I
VIẾT HOA VÌ PHÉP ĐẶT CÂU
1
Viết hoa vần âm đầu âm tiết thứ nhất của một câu hoàn hảo : Sau dấu chấm câu (. ) ; sau dấu chấm hỏi ( ? ) ; sau dấu chấm than ( ! ) và khi xuống dòng .
Bạn đang xem : Mua sách { gõ tên sách cần mua } ở { gõ tên thành phố hoặc địa chỉ }
. Thư viện
? Pháp luật
II
VIẾT HOA DANH TỪ RIÊNG CHỈ TÊN NGƯỜI
1
Tên người Nước Ta
Tên thường thì : Viết hoa vần âm đầu tổng thể những âm tiết của danh từ riêng chỉ tên người .
Nguyễn Ái Quốc
Tên hiệu, tên gọi nhân vật lịch sử vẻ vang : Viết hoa vần âm đầu toàn bộ những âm tiết .
Bác Hồ, Vua Hùng
2
Tên người quốc tế được phiên chuyển sang tiếng Việt
Trường hợp phiên âm qua âm Hán – Việt : Viết theo quy tắc viết tên người Nước Ta .
Thành Cát Tư Hãn
Trường hợp phiên âm không qua âm Hán – Việt ( phiên âm trực tiếp sát cách đọc của nguyên ngữ ) : Viết hoa vần âm đầu âm tiết thứ nhất trong mỗi thành tố .
Vla-đi-mia I-lích Lê-nin
III
VIẾT HOA TÊN ĐỊA LÝ
1
Tên địa lý Nước Ta
Tên đơn vị chức năng hành chính được cấu trúc giữa danh từ chung ( tỉnh, thành phố thường trực TW, huyện, Q., thị xã, thành phố thuộc tỉnh, thành phố thuộc thành phố thường trực TW ; xã, phường, thị xã ) với tên riêng của đơn vị chức năng hành chính đó : Viết hoa vần âm đầu của những âm tiết tạo thành tên riêng và không dùng gạch nối .
thành phố Thái Nguyên
Trường hợp tên đơn vị chức năng hành chính được cấu trúc giữa danh từ chung kết hợp với chữ số, tên người, tên sự kiện lịch sử vẻ vang : Viết hoa cả danh từ chung chỉ đơn vị chức năng hành chính đó .
Quận 1, Phường Điện Biên Phủ
Trường hợp viết hoa đặc biệt quan trọng
Thủ đô TP. Hà Nội, Thành phố Hồ Chí Minh
Tên địa lý được cấu trúc giữa danh từ chung chỉ địa hình ( sông, núi, hồ, biển, cửa, bến, cầu, vũng, lạch, vàm v.v … ) với danh từ riêng ( có một âm tiết ) trở thành tên riêng của địa điểm đó : Viết hoa tổng thể những vần âm tạo nên địa điểm .
Trường hợp danh từ chung chỉ địa hình đi liền với danh từ riêng : Không viết hoa danh từ chung mà chỉ viết hoa danh từ riêng .
Cửa Lò
biển Cửa Lò
Tên địa lý chỉ một vùng, miền, khu vực nhất định được cấu trúc bằng từ chỉ phương hướng phối hợp với từ chỉ phương pháp khác : Viết hoa vần âm đầu của toàn bộ những âm tiết tạo thành tên gọi. Đối với tên địa lý chỉ vùng miền riêng được cấu trúc bằng từ chỉ phương hướng phối hợp với danh từ chỉ địa hình thì phải viết hoa những vần âm đầu mỗi âm tiết .
Tây Bắc, Đông Bắc, Bắc Bộ
2
Tên địa lý quốc tế được phiên chuyển sang tiếng Việt
Tên địa lý đã được phiên âm sang âm Hán Việt : Viết theo quy tắc viết hoa tên địa lý Nước Ta .
Nước Hàn
Tên địa lý phiên âm không qua âm Hán Việt ( phiên âm trực tiếp sát cách đọc của nguyên ngữ ) : Viết hoa theo quy tắc viết hoa tên người quốc tế
Mát-xcơ-va
IV
VIẾT HOA TÊN CƠ QUAN, TỔ CHỨC
1
Tên cơ quan, tổ chức triển khai của Nước Ta
Viết hoa vần âm đầu của những từ, cụm từ chỉ mô hình cơ quan, tổ chức triển khai ; công dụng, nghành nghề dịch vụ hoạt động giải trí của cơ quan, tổ chức triển khai .
Văn phòng Quốc hội
Bộ Xây dựng
Trường hợp viết hoa đặc biệt:
Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam ;
Văn phòng Trung ương Đảng .
2
Tên cơ quan, tổ chức triển khai quốc tế
Tên cơ quan, tổ chức triển khai quốc tế đã dịch nghĩa : Viết hoa theo quy tắc viết tên cơ quan, tổ chức triển khai của Nước Ta .
Xem thêm : Trọn Bộ Từ Vựng Tiếng Anh Về Trái Cây Có Phiên Âm, 60 Từ Vựng Tiếng Anh Về Các Loại Trái Cây
Liên hợp quốc ( UN )
Tổ chức Y tế thế giới ( WHO )
Tên cơ quan, tổ chức triển khai quốc tế được sử dụng trong văn bản ở dạng viết tắt : Viết bằng chữ in hoa như nguyên ngữ hoặc chuyển tự La – tinh nếu nguyên ngữ không thuộc hệ La-tinh .
WTO
UNESCO
V
VIẾT HOA CÁC TRƯỜNG HỢP KHÁC
1
Danh từ thuộc trường hợp đặc biệt quan trọng .
Nhân dân, Nhà nước
2
Tên những huân chương, huy chương, những thương hiệu vinh dự : Viết hoa vần âm đầu của những âm tiết của những thành tố tạo thành tên riêng và những từ chỉ thứ, hạng .
Huân chương Sao vàng, Nghệ sĩ Nhân dân
3
Tên chức vụ, học vị, thương hiệu : Viết hoa tên chức vụ, học vị nếu đi liền với tên người đơn cử .
Giáo sư Tôn Thất Tùng
4
Danh từ chung đã riêng hóa : Viết hoa vần âm đầu của từ, cụm từ chỉ tên gọi đó trong trường hợp dùng trong một nhân xưng, đứng độc lập và bộc lộ sự trân trọng .
Đảng ( chỉ Đảng Cộng sản Việt Nam )
Bác, Người ( chỉ quản trị Hồ Chí Minh ) …
5
Tên những đợt nghỉ lễ, ngày kỷ niệm : Viết hoa vần âm đầu của âm tiết tạo thành tên gọi đợt nghỉ lễ, ngày kỷ niệm .
ngày Quốc khánh 2-9
6
Tên những sự kiện lịch sử dân tộc và những triều đại : Viết hoa vần âm đầu của những âm tiết tạo thành sự kiện và tên sự kiện, trong trường hợp có những số lượng chỉ mốc thời hạn thì ghi bằng chữ và viết hoa chữ đó .
Phong trào Xô viết Nghệ Tĩnh
Triều Lý, Triều Trần, …
7
Tên những loại văn bản
Viết hoa vần âm đầu của tên loại văn bản và vần âm đầu của âm tiết thứ nhất tạo thành tên gọi của văn bản trong trường hợp nói đến một văn bản đơn cử .
Bộ luật Dân sự
Luật Tổ chức Quốc hội …
Trường hợp viện dẫn phần, chương, mục, tiểu mục, điều, khoản, điểm của một văn bản đơn cử thì viết hoa vần âm đầu của phần, chương, mục, tiểu mục, điều .
Căn cứ điểm a khoản 2 Điều 103 Mục 5 Chương XII Phần I của Bộ luật Hình sự .
8
Tên những tác phẩm, sách báo, tạp chí : Viết hoa vần âm đầu của âm tiết thứ nhất tạo thành tên tác phẩm, sách báo
từ điển Bách khoa toàn thư
9
Tên những năm âm lịch, ngày tết, ngày và tháng trong năm
Tên những năm âm lịch : Viết hoa vần âm đầu của tổng thể những âm tiết tạo thành tên gọi .
Mậu Tuất
Tân Hợi …
Tên những ngày tết : Viết hoa vần âm đầu của âm tiết thứ nhất tạo thành tên gọi. Viết hoa chữ Tết trong trường hợp thay cho tết Nguyên đán .
tết Đoan ngọ
Tên những ngày trong tuần và tháng trong năm : Viết hoa vần âm đầu của âm tiết chỉ ngày và tháng trong trường hợp không dùng chữ số .
Xem thêm : Tuyển Dụng, Tìm Việc Làm Thêm Tại Nhà Qua Mạng, Công Việc Đánh Máy Tại Nhà Có Lừa Đảo Không
thứ Hai
Source: https://bem2.vn
Category: TỔNG HỢP