Hiện khu lưu niệm Nguyễn Du đã sưu tầm được hơn 500 bản Kiều được in trong các thời kỳ. Truyện Kiều đã được dịch ra nhiều thứ tiếng như Anh, Pháp, Nga, Đức, Trung Quốc, Tiệp, Hung, Bun, Nhật, Lào, Thái, Hàn Quốc… và tác giả của nó được công nhận là Danh nhân văn hóa thế giới. Riêng tiếng Pháp có tới 10 bản dịch khác nhau.
Người Pháp ngay từ năm 1926 đã nhìn nhận : “ Kiệt tác của Nguyễn Du hoàn toàn có thể so sánh một cách xứng danh với siêu phẩm của bất kể vương quốc nào ”. Hóa ra, 1 số ít nhà nghiên cứu và điều tra và thầy giáo của ta lại không có được cái nhìn như người quốc tế. Càng không hề có được cái nhìn như những cụ ta xưa .
Khi Nguyễn Du mất, đã có câu đối viết rằng: “Nhất đại tài hoa, vi sứ vi khanh, sinh bất thiểm; Bách niên sự nghiệp, tại gia, tại quốc, tử do vinh”, nghĩa là “Một kiếp tài hoa, làm sứ, làm quan, sống không thẹn; Trăm năm sự nghiệp, ở nhà, ở nước, chết còn vinh”. Tựa cho lần in năm 1820, Mộng Liên Đường chủ nhân viết: “Nếu không phải có con mắt trông cả sáu cõi, tấm lòng nghĩ suốt cả nghìn đời, thì tài nào có cái bút lực ấy” (phi nhãn, phù lục hợp, tâm quán thiên thu, vị tất hữu thủy thử lực dã).
Còn dân gian thì bảo nhau: “Làm trai biết đánh tổ tôm, Uống chè Chính Thái, mê Nôm Thúy Kiều”. Tôi có ấn tượng về hai đánh giá có sức sống của Chế Lan Viên “Khi Nguyễn Du viết Kiều, đất nước hóa thành văn” và của Phạm Quỳnh “Truyện Kiều còn, tiếng ta còn; tiếng ta còn, nước ta còn”. Nguyễn Du đã mất. Còn Truyện Kiều, giống như các kiệt tác khác, đã có chỗ đứng trong mọi thời đại. Mọi khen, chê tùy thời đều có thể hiểu được. Dĩ nhiên, làm sao đánh giá đúng nhất, khai thác tốt nhất những giá trị tinh hoa mà tiền nhân để lại, ấy là điều mừng, điều cần làm hôm nay.
Xem thêm: Sam – Wikipedia tiếng Việt
Bây giờ ở TP Hà Tĩnh, mộ Nguyễn Du đã được xây lên, không còn cảnh “ Cụ cùng thập loại chúng sinh nằm kề ” như trong thơ Vương Trọng. Tượng đài cũng đã được dựng từ một tưởng tượng. Nhưng riêng tôi, tôi cứ ước rằng, giá cứ để nấm mộ bằng đất như xưa kia, như muôn thuở, như muôn người giữa cánh đồng Tiên Điền, dưới chân Ngàn Hống, chắc sẽ làm cho Nguyễn Du thân thiện với Nhân dân mình hơn như sinh thời cụ đã sống. Và chắc sẽ quyến rũ hơn trong lòng hành khách .Vốn quý của thành phố Hà Tĩnh và cả nước chình là khu du lịch văn hóa truyền thống này, quý và sinh lợi hơn nhiều một số ít xí nghiệp sản xuất khác nếu biết góp vốn đầu tư lớn và có văn hóa truyền thống. Nhưng điều ấy thật không dễ. Tôi đã từng mơ đến một liên hoan thanh minh có ngựa xe như nước, áo quần như nêm ” ở Tiên Điền, có cảnh kiếm củi và đi săn trên đỉnh núi Hồng ; có lầu Ngưng Bích ở Cửa Hội, có những loại cây đã tả trong Truyện Kiều nơi vườn Nguyễn ; có vườn tượng nhân vật ; những bia đá khắc thơ và những bài tựa …Và tôi mơ ước nhất là trên quê nhà Nguyễn Du thời điểm ngày hôm nay ngày càng ít đi “ những điều trông thấy ” đã từng làm đau lòng cụ .
Source: https://bem2.vn
Category: TỔNG HỢP